Thursday, June 29, 2006

Wireless community


由上而下 VS. 由下而上

北市無線寬頻網路世界第一 使用戶數卻不如預期
The largest WiFi community : FON

與其另開管道與現有 ISP 競爭,廣佈 Wireless AP,不如利用現有資源,讓草根網路自發產生。

光就網絡的運作方式,FON 提供了有趣的 Wireless community 運作機制,而非舊有的官、商一面的主導操作。就這一點來看,FON 比什麼世界第一的寬頻網路,更令人期待。

Monday, June 19, 2006

Read - The Curious Incident of the Dog in the Night-Time

Mark Haddon 算起來應該是童書作者,根據他個人網站的表列,童書創作有 15 本之多。小說則只有 The Curious Incident of the Dog in the Night-Time 這一本。單是這一本,卻已經讓 Haddon 獲得 17 個不同獎項。CURIOUS INCIDENT 受到的推崇可見一斑。

Haddon 寫 CURIOUS INCIDENT,也許以孩童為出發點的成份為居多,但正因為 CURIOUS INCIDENT 的調性接近童書,多少讓閱讀、評論該書的方向有點難以著手。雖然說 CURIOUS INCIDENT 強調成人、小孩都可以在其中獲得啟發。為了接近小孩子的童語,加上主人翁在設定上,其語言運用上本來就不是那麼的順暢,CURIOUS INCIDENT 在文學技巧上,很難給予多麼高的評價。CURIOUS INCIDENT 的價值,恐怕全都要著墨在故事要傳達的感情層面。

Tuesday, June 13, 2006

reminder - CJK on Windows

之前是在Mac上用Latex + CJK。安裝過程有點繁複。最近在Windows上也用起Latex,MikTex的Packages做得相當不錯,搭配TeXnicCenter的整合介面很容易上手。

之前都寫英文文件,也沒有需要寫中文文件,但昨天一時興起想弄CJK,看了網路上的資料,多半寫得很複雜,而且每個人寫得都不太一樣,有的說這樣,有的說那樣。這也算是開放源碼軟體的通病。

仔細看了看,發現MikTex已經包入CJK,而且省去了之前在Mac上所需的compiling步驟。懶得一個個compile utilities的人應該會覺得不錯。等於MikTex一裝好就有現成完整的CJK環境了。誰說CJK難裝呢?

剩下的只有字型的問題。MikTex內只包入了bsmi這麼一套中文字型,不敷文件編寫所需。Windows的Latex上安裝中文字型的方法跟其它平台都一樣。網路上的資料提到這一步驟,寫得亂七八糟,什麼.tfm, .pfa, .pfb, .afm.....好多格式。其實對於只想編寫Tex文件,產生高品質PDF檔案輸出的人,只要考慮一種情況,Tex to PDF,即可。會用到的字型檔案也只有Windows使用者最熟悉的truetype檔一種而已。

因為我只要Tex to PDF,所以只要把truetype字型檔copy到texmf\fonts\truetype底下,然後產生.tfm檔案,把這些.tfm檔案丟到texmf\fonts\tfm底下即可。產生.tfm的指令是:

ttf2tfm filenameofttf.ttf -P 3 -E 1 fontalias@UBig5@

之後執行texmf\miktex\bin\texhash更新Latex系統。現在就可以輕鬆編寫中文Latex文件了。夠簡單了吧。

差點忘了,每個字型必須有個.fd的檔案。請依照\texmf\tex\latex\CJK\Big5底下其它的.fd為例修改成新增字型的.fd檔。這個檔案非常單純,只要改掉其它字型的alias即可。這裡就不多說了。

Monday, June 12, 2006

很簡易的 Monads 入門教材

Monad 是 Haskell 的重要基石。Haskell 的概念基本上是簡單的,一直要到遇上 Monad 才是門檻。不過也表示會了 Monad 之後,對 Haskell 的理解就更清楚。

讀了 All About Monads,覺得很適合想看懂 Monad 的 Haskell 自學者。

Thursday, June 08, 2006

beer and iPod

USA TODAY 的文章 iPods knock over beer mugs。我不曉得原來美國大學生那麼愛喝啤酒。台灣大學生又覺得什麼最 "in" 呢?

World Cup 與 Economist

World Cup 要開打了。觀賞球賽之餘,Economist 有一篇 Why the World Cup is better than the Olympics 值得看一下。


By contrast, a winning football team needs not just athleticism but also a spark of creativity and style that cannot be manufactured by sport's central planners.


創意與風格。沒錯。

Wednesday, June 07, 2006

動畫與動畫師的戰爭

有趣的 flash 動畫。工作中稍微地用到一點 flash,挺能體會裡頭 animator 的心情。

Sunday, June 04, 2006

原文為準的英文說法

In case of a disaggrement between the translation and the original version of this document, the original version will prevail.

所謂的"原文為準"。